Imparare l’Inglese con le Canzoni: Testo, Traduzione, Significato di Help

 In Come Imparare l'inglese con le canzoni e i film

Imparare l’inglese con le canzoni: parliamo oggi del testo, della traduzione e del significato di Help, leggendario pezzo dei Beatles.

[su_row] [su_column size=”1/2″] Help, I need somebody,

Help, not just anybody,

Help, you know I need someone,

Help!

 

When I was younger, so much younger than today,

I never needed anybody’s help in anyway.

But now these days are gone, I’m not so self assured,

Now I find I’ve changed my mind, I’ve opened up the doors.

 

Help me if you can, I’m feeling down

And I do appreciate you being ‘round.

Help me get my feet back on the ground,

Won’t you please, please help me?

 

And now my life has changed in oh so many ways,

My independence seems to vanish in the haze.

But every now and then I feel so insecure,

I know that I just need you like, I’ve never done before.
[/su_column] [su_column size=”1/2″] Aiuto, ho bisogno di qualcuno,

Aiuto, ma non una persona qualsiasi,

Aiuto, sai che ho bisogno di qualcuno,

Aiuto!

 

Quand’ero più giovane, tanto più giovane di oggi,

Non mi serviva mai l’aiuto di nessuno in nessun modo.

Ma ora tali giorni sono passati, non sono più così presuntuoso,

Adesso vedo che ho cambiato idea, ho aperto le porte.

 

Aiutami se puoi, mi sento giù

E apprezzo davvero che tu mi stia vicino

Aiutami a rimettere i piedi di nuovo per terra

Non vuoi, per favore, aiutarmi?

 

E ora la mia vita è cambiata in così tanti aspetti,

La mia indipendenza sembra svanire nella foschia.

Ogni tanto però  mi sento così insicuro

So solo che ho tanto bisogno di te come mai ne ho avuto prima.

[/su_column] [/su_row]
Testo, Traduzione e Spiegazione di Help

Testo, Traduzione e Spiegazione di Help

Vediamo di spiegare ora alcuni passaggi significativi dal punto di vista linguistico: innanzitutto nei primi due versi possiamo trovare spunti interessanti riguardo a somebody / anybody. Normalmente, some e i suoi composti si usano nelle frasi affermative (e nelle offerte in forma di domanda “Would you like some water?“), mentre any e composti si usano in frasi interrogative e negative. Tuttavia, any e composti – come nel caso del secondo verso di Help – possono essere usati anche conin frasi affermative il significato di “”qualunque”, “qualsiasi”.

Nella seconda strofa, l’aggettivo self-assured si riferisce a un atteggiamento che esprime presunzione ed eccessiva sicurezza di sé.

La terza strofa presenta un elemento interessante dal punto di vista grammaticale, ovvero l’uso dell’ausiliare do  di solito usato come ausiliare per formare il Present Simple nelle frasi interrogative e negative – in una frase affermativa. I do appreciate non è quindi un errore, ma un rafforzativo: “lo apprezzo proprio”, “lo apprezzo davvero” diremmo in italiano.

Nell’ultima strofa, fate attenzione all’uso di now and then, espressione che significa “una volta ogni tanto”, e di haze, “foschia”, presente nel titolo di un altro brano-leggenda della musica rock, Purple Haze, di Jimi Hendrix… Quest’ultima, però, è un’altra storia. See you next time!

Post recenti

Leave a Comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.