Differenza tra History e Story
Qual è la differenza tra story e history? Si tratta, almeno per gli studenti italiani alle prese con l’apprendimento dell’inglese, di un errore molto comune. Vediamo alcuni esempi e cerchiamo di capire meglio:
This history book is really interesting. / Questo libro di storia è molto interessante.
He specialized in American history last year. / Si è specializzato l’anno scorso in storia americana.
I really enjoy studying history. / Studiare storia mi piace molto.
Passiamo ora alla parola story. Ecco altre frasi di esempio:
This is an amazing story. / Questa è una storia stupefacente.
I read stories to my son and daughter almost every night. / Leggo delle storie a mio figlio e amia figlia quasi ogni sera.
He told me a very funny story. / Mi ha raccontato una storia molto divertente.
Insomma, come dovrebbe esser ormai chiaro dagli esempi, history è il termine che si riferisce alla materia studiata a scuola rigurardo a personaggi e fatti del passato, mentre story è un racconto relativo a eventi veri o immaginari che siano.
Peraltro, story può avere un significato completamente diverso, come esemplificato dalle seguenti frasi:
He bought a three-story house. / Ha comprato una casa a tre piani.
A five-story building. / Un palazzo a cinque piani.
Da notare, in conclusione, che story è un sostantivo countable, mentre history è uncountable, per cui generalmente non è preceduto dagli articoli the o a/an, ma questa è un'altra storia... Bye bye.